Depuis 2021, je découvre les joies de transmettre différentes techniques et pratiques pour travailler la terre. Cette nouvelle facette de mon métier me permet d’accompagner les élèves (FR, NL, ENG), de les guider, de les encourager à persévérer face aux difficultés techniques.
A partir de septembre 2025, je vous accueille dans mon nouvel atelier, un espace longuement rêvé, logé dans une petite maison datant des années 50 située à Rhode-Saint-Genèse. Ce lieu, à la fois accueillant et fonctionnel, baigne dans une atmosphère lumineuse et apaisante entourée de verdure. Un endroit propice à la création et à la déconnection.
.
Since 2021, I discovered the pleasure of teaching different techniques and practices related to clay. This new facet of my work allows me to guide the students (FR, NL, ENG) and encourage them to persevere against technical difficulties.
Starting in September 2025, I'll be welcoming you to my new studio, a long-dreamed-of space housed in a small 1950s house in Rhode-Saint-Genèse. This welcoming yet functional space is bathed in a bright and soothing atmosphere surrounded by greenery. A place conducive to creativity and disconnection.
Les cours à l'Atelier JZK: Tour & Modelage
L'Atelier JZK a été pensé comme un espace de partage et de rencontres, avec les autres, avec soi-même et avec sa créativité. C’est dans cet esprit que je souhaite vous transmettre mes connaissances, il ne s’agit donc pas de cours de type académiques. Il n'y a pas de programme imposé même si les premiers cours seront plus formatés afin de vous aider à assimiler les techniques et gestes essentiels au tour comme au modelage. Les premières réalisations seront plus cadrées et ciblées pour vous amener ensuite vers plus d’autonomie et de liberté créatrice. Chacun(e) évolue à son propre rythme, par étape, en découvrant que l'essai et l’erreur sont le meilleur moyen d’apprendre. Les cours s'adaptent aux envies et demandes de chacun(e).
L'Atelier JZK est avant tout un espace de création et non de production. J’insiste beaucoup sur cet aspect qui sera le moteur de chaque cours. Les cours sont organisés par cycles de 10 cours de 3 heures. Les dates des cours sont précisément renseignées et se calquent sur le calendrier francophone. Il est possible de récupérer 1 cours en fin de cycle selon disponibilités et à dates fixes. Les cours sont destinés à tous les niveaux, débutants comme plus avancés, à partir de 15 ans. English and Dutch speakers welcome!
Les élèves seront encouragés à sélectionner les pièces qu’ils souhaitent garder et cuire, surtout pour les élèves au tour. Les cuissons des pièces ne sont pas comprises dans le prix des cours. Pour des raisons pratiques (taille du four et son optimisation, coût énergétique, gestion des cuissons) les pièces ne pourront pas dépasser certaines dimensions et les assiettes ne sont pas autorisées.
L'émaillage des pièces se fait à la fin de chaque cycle de 10 cours, les élèves pourront récupérer leurs créations dans un délais d’un mois minimum.
Cours hebdomadaires:
* Lundi soir (18h30-21h30)
* Mercredi matin (9h-12h)
* Vendredi matin (9h-12h)
Ponctuellement:
* Initiations modelage/Tour
* Workshops thématiques
* Stages pendant les congés scolaires (calendrier francophone), ouverts aux ados
Locaisation: Avenue Sainte-Anne 48, 1640 Rhode-Saint-Genèse
Pour des détails complémentaires et inscriptions, rdv dans l'Eshop
Pour plus de détails concernant les conditions générales et d'annulation, veuillez vous référer aux Terms of Service.
Créations sur-mesure inspirées de mes pièces :
Toutes mes créations sont uniques, il n’est donc pas possible de les reproduire à l’identique. Si vous avez flashé sur une pièce mais qu’elle n’est malheureusement plus disponible, je peux m’en inspirer et réaliser votre propre céramique “sur-mesure”.
Vous pouvez également laisser plus libre cours à vos envies en orientant le choix de la forme, le type de décor (lignes/écailles/bosses,...) ou la couleur de l’émail parmi celles produites à l’atelier.
Pour cela, je vous invite à me contacter pour qu’on en discute.
.
All my ceramics are unique and it is not possible to reproduce them identically.
If you fell in love with one of my pieces but it is unfortunately no longer available, I will be happy to create your own "custom" ceramic based on this inspiration.
Do not hesitate to contact me to talk about it.
Vos idées prennent vie
De temps en temps, les rencontres sont source de création et j’aime beaucoup me mettre au service de vos idées.
J’ai par exemple eu la chance de réaliser, en collaboration avec Sébastien Caporusso, architecte d’intérieur, deux modèles de suspensions en céramique pour un espace de coworking Silversquare à Bruxelles.
Il m’arrive aussi de réaliser des créations sur-mesure pour des architectes qui désirent peaufiner la décoration de maisons de particuliers.
Vases, suspensions, sous-verres, plats plus imposants… Dans les limites de mes capacités, n’hésitez pas à me proposer de nouveaux défis.
.
From time to time, meeting some people is a source of inspiration and creation and I'd love to develop your ideas.
Vases, light fixtures, coasters, larger dishes... within the limits of my abilities, do not hesitate to propose new challenges.